First song – F. T. Island

Posted: June 3, 2009 in Lessons
Tags: , ,

Since this is my first blog, I am going to start with my favorite Korean band – F.T. Island(에프티 아일랜드)! This is a Korean rock band consists of 5 members: Jong hun(guitar/keyboard), Hong gi(lead vocal), Jae Jin(bass, vocal), Seung hyun(guitar and vocal, rap) and Min Hwan(drums). Ok, more about the band in the future but let’s quickly start our first song!

Listen to the song:

Here is the lyrics:

FTisland let’s go~!!

FTisland let’s go~!!

나 지금 어리게 보이겠지만
(I might look kind of young now)

달라요 똑같이 보지마요
(But I am different, don’t look at me like everyone else)

아직은 터무니 없게 보여도
(Though I don’t seem extraordinary)

나로인해 놀랄날이오죠
(There will come a day when you will be surprised because of me)

쌓이 책속에 까만 글씨에 담긴 의미들과
(Inside a pile of books with black writings that filled with meanings)

친해볼수가 없을 만큼나 나 너무 바쁜거죠
(So much so that I can’t get familiar with them. I am just very busy)

하늘을 나는 지하철 바닷속 나만의 별장
(The flying subway in the sky, my own cottage inside the sea)

그녀가 좋아하는 떡볶이맛에 새빨간 초콜렛
(That girl’s favorite ddukbokgi tasting, bright red chocolate)

슬픈날 잊는 행복약 영원히 사는 퍼피
(A happy medicine that makes you forget a bad day, a forever living puppy)

필요한게 많아 (필요한게 많아) 고민할게 많아 (고민할게 많아)
(I need lots of things, I have lots to worries about)

잠든척 해도 난 늘 바빠요
(I also pretend to be asleep, I am always busy)

FTisland let’s go~!!

FTisland let’s go~!!

나 지금 다른것 없이보여도
(I don’t seem to have any other things)

틀려요 내 맘에 들어와요
(You are wrong. Come into my heart)

조그만 그 속에 누구보다 더
(Inside little me, more than anyone else)

열정들로 넘쳐나고 있죠
(Passion is overflowing)

책가방속에 책을 대신해 달랑 악보한장
(Inside my backpack, instead of books, I have a lone sheet of music)

혹시 엉뚱해보이겠지만 이 안에는 세상이
(Perhaps it seems ridiculous, inside this sheet is my world)

Repeat Chorus

쌓인 책속에 까만글씨에 담긴 의미들과
(Inside a pile of books with black writings that filled with meanings)

친해볼수가 없을 만큼나 너무바쁜거죠
(So much so that I can’t get familiar with them. I am very busy)

리모콘으로 가는차 모든다되는 컴퓨터
(a remote controlled car, a computer that can do anything)

나만의 천생연분만 알아보는 요술같은 안경
(A pair of wizzard-like glasses that can show me my soulmate)

추억을 담은 손지갑 미래로 가는 구두
(A wallet that is filled with memories, shoes that can take me into the future)

다 이뤄줄게요 (다 이뤄줄게요) 행복을 줄게요 (행복을 줄게요)
(I will achieve them all for you, I will give all happiness to you)

다 말해 봐요 다 해줄게요
(Tell me everything you want. I will give them all for you)

FTisland let’s go~!!

FTisland let’s go~!!


터무니 없게 – not extraordinary
놀라다 -be surprised
쌓이다 – be piled
글씨 – writing, letters
담다 – to fill
의미 – meaning
별장 – a villa, a country house, a cottage
퍼피 – puppy
잠든척 – pretend asleep, look sleepy
틀려요 – you are wrong
조그만 – only little
열정 – passion
넘쳐 – overflow
달랑 – alone
악보 – music sheet
엉뚱하다 -non-sensical, irrevalent, absurd
리모콘 -remote control
천생연분 – soulmate
요술- wizzard
추억 – memory
이루다 – accomplish, achieve

Grammar Points:

noun + 로인하 다 – because of
In the lyris 나로인해, means because of me. So the whole line 나로인해 놀랄날이오죠, means there will come a day when you will be surprised by me.

More Examples:
1. 드라마 “베토벤 바이러스”로인해 더 유명해진 곳, “쁘띠 프랑스”를 찾았다.
Because of drama “Beethovan Virus” more famous place “Petit France” was found.

2. 한류로 인해 한국 문화에 대한 관심이 점점 커져 갑니다.
Because of the Korean wave, I slowly get interested in Korean culture.

That’s all I have for this time. Please leave with your examples of using n. + 로인하 다.

Also, would some natives or advanced Korean students explain the difference between noun + 로인하 다 and noun + 때문에? Are they interchangable or use for different purpose?

Please also leave me comments on how can I make it more useful and entertaining for everyone! 🙂 I know you guys will love the little movie that I created! 😛

To purchase this FT Island CD, click here.
To learn more about F.T. Island.
To watch other animation created by author, click here.

To comment, there is a little comment button on top.  I tried to add the comment box loud and clear like the the About page but I couldn’t figure it out so that it shows.  See, that’s what happens when this is your first blog!  🙂  Thanks!

Comments to this post

  1. Tom says:

    Awesome !! Congrat on your first blog ~!!

  2. KJ says:

    Goooooooooooooooooood Job~~~
    Important thing is free translation.^^*

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s